Pour partager vos coups de coeur,
faire connaître votre actualité littéraire,
faire part de vos suggestions
ou pour toutes autres
raisons.
contact@livres-a-lire.net
Courrier international a créé en 2008 le prix Courrier international du meilleur livre étranger. Cette récompense a pour but de couronner un essai, un récit ou un roman traduit d'une langue étrangère, paru en France au cours des douze mois précédents et qui, par ses qualités d'écriture et son originalité, témoigne de la condition humaine dans une région du monde. Le jury est composé de journalistes de la rédaction de Courrier international et présidé par Isabelle Lauze, rédactrice en chef adjointe et responsable de la rubrique Livres. Doté de 3 000 euros et d'une campagne de promotion en concertation avec l'éditeur, le prix est remis au mois d'octobre.
Etaient en lice pour le 4ème prix Courrier international du meilleur livre
étranger :
Barroco Tropical - José Eduardo Agualusa (Angola) - éd. Métailié
D’Acier - Silvia Avallone (Italie) - éd. Liana Levi
Little Big Bang - Benny Barbash (Israël) - éd. Zulma
La faim - Mohammed El-Bisatie (Egypte) - éd. Actes Sud
La part de l’homme - Kari Hotakainen(Finlande) - éd. JC Lattès
Des lanternes à leurs cornes attachées - Radhika Jha (Inde) - éd. Philippe Picquier
Les Savants - Manu Joseph (Inde) - éd. Philippe Rey
La femme du tigre - Téa Obreht (Serbie-Etats-Unis) - éd. Calmann Lévy
Aux frontières de l’Europe - Paolo Rumiz (Italie) - éd. Hoëbecke
Ilustrado - Miguel Syjuco (Philippines) - éd. Bourgois
Et le prix Courrier international a été décerné cette année à l'écrivain finlandais Kari Hotakainen, pour son roman "La Part de l'homme", paru aux éditions JC Lattès.
Présentation de l'éditeur
7000 euros, c’est le prix auquel Salme Malmikunnas a vendu sa vie à un écrivain pour son nouveau roman. Salme, une ancienne mercière de 80 ans, se confie : le mutisme de son mari, le malheur de l’une de ses filles, le mariage de sa cadette, les succès commerciaux de son fils… Mais Salme raconte-t-elle vraiment tout ? Et l’écrivain se contente-t-il de relater simplement son histoire ?
Ce destin touchant nous permet de comprendre notre époque et la transformation de notre société. Il pose la question du destin de l’homme, qu’il explore au travers
d’une abondante galerie de personnages.
Kari Hotakainen nous livre un roman complexe, d’une émotion forte et d’un humour très original. Traduit du finnois par Anne Colin du Terrail.
Derniers Commentaires